-
1 выдавливать
выдавливать лимон — presser un citron2) перен.выдавливать улыбку, смех — avoir un sourire, un rire forcéвыдавливать слезу — verser une larme hypocrite ( или une larme de crocodile)выдавливать из себя слово — accoucher d'une paroleиз него слова не выдавишь — impossible d'en tirer une paroleвыдавливать стекло — casser ( или briser) une vitre4) ( сделать оттиск) imprimer vt, empreindre vt -
2 выдавливать
несов., вин. п.выда́вливать сок — exprimir (sacar) el jugoвыда́вливать лимо́н — exprimir un limón2) перен.выда́вливать слезу́ — verter (echar) una lágrimaвыда́вливать улы́бку — tener una sonrisa forzadaвыда́вливать из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad3) ( продавить) hundir vtвыда́вливать стекло́ — romper un cristal4) ( сделать оттиск) imprimir vt -
3 kinyom
1. {fnedvességet vmiből) отжимать/ отжать,обжимать/обжать, выжимать/выжать, давить v. выдавливать/выдавить, nép. отдавливать/отдавить; (bizonyos mennyiséget) на давливать/надавить (чего-л.); (teljesen) дожимать/дожать;bogyós gyümölcs levét \kinyomja — давить сок из ягод; \kinyomja a citrom levét — выдавливать сок из лимона; \kinyom egy csésze citromlevet — надавить чашку лимонного соку;nép.
áfonyát \kinyom — отдавливать клюкву;2. (helyéből) выдавливать/выдавить, выпирать/выпереть, выталкивать v. вытолкать/вытолкнуть; (kiszorít) вытеснять/вытеснить;\kinyomja az ablaküveget — выдавливать оконное стекло;
a megfagyott vizája a hordó tetejét замёрзшая вода выпирает верх у бочки;3. sp. (futót versenytársa) вытеснить/вытеснить; 4.\kinyomja a labdát szögletre — отбивать мяч на угловой;
5. (súlyt) выжимать/выжать;6. nyomd., rég. (kinyomtat) вытискивать/вытискать, печатать/напечатать; 7. átv., ritk. (kitúr/kiszorít pl. állásból) вытеснить/вытеснить -
4 ғиҷим
I: 1. смятый, помятый, измятый, скомканныйғиҷим кардан а) мять, смять, сминатькомкать (напр., бумагу)лифофаро ғиҷим карда ҳаво дод он смял конверт и бросил (в сторону)б) жать, сжимать, стискатьв)выжимать, выдавливать (напр., сок)ангурро ғиҷим кардан выдавливать сок из виноградағиҷим шудан а) мяться, комкаться (о ткани, бумаге и т. п.)б) сжиматься, стискиваться2. текст. жатыйнабивнойтиснёныйбахмали ғиҷим набивной бархатрӯймоли ғиҷим жатый шёлковый платок с выпуклыми узорамиII: разг. горсть, пригоршнягорсткаяк ғиҷим горсть, одна горсть, пригоршнянемногояк ғиҷим орд одна пригоршня муки, одна горсть муки -
5 austreten
1. * vi (s)1) выходить (из строя, на открытое место)aus der Reihe austreten — воен. выступить вперёд из строяzur Äsung austreten — охот. выходить пастись ( о дичи)aus der Kirche austreten — выйти из церковной общины; порвать с церковьюaus dem Staatsdienst austreten — уйти с государственной службы, оставить государственную службу3) выходить из берегов ( о реке)4) выступать ( на поверхность)auf seiner Stirn trat Schweiß aus — у него на лбу выступил потmit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas aus — вместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газа5) выступать, выходить (наружу); выдаваться, торчатьdie Welle tritt durch eine Stopfbüchse aus — вал выводится наружу через сальник6) разг. выходить (в уборную); выйти по нужде2. * vt1) вытаптывать (газон и т. п.); протаптывать, проторять ( дорогу)die Treppe ist sehr ausgetreten — лестница сильно вытерта ( сбита) ногамиeine Zigarette austreten — наступить на ( растоптать) (горящий) окурок5)sich (D) den Fuß austreten — подвернуть ( вывихнуть) ногу -
6 ціснуць
-
7 express
ɪksˈpres
1. сущ.
1) экспресс (поезд, автобус) He had boarded an express for Rome. ≈ Он сел на экспресс до Рима.
2) а) посыльный, курьер б) срочное (почтовое) отправление Syn: special delivery
3) амер. а) срочная пересылка (денег, багажа и т. п.) через транспортную контору б) транспортная контора
2. прил.
1) а) ясный, недвусмысленный, точно выраженный his express orders ≈ его четкие приказы Mr. Stanley's answer was express and clear. ≈ Ответы мистера Стэнли были определенными и четкими. Syn: definite, explicit б) точный Syn: exact
1., precise
2) особый, специальный for that express purpose ≈ с этой конкретной целью I had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographs. ≈ Я получил свою первую камеру специально, чтобы делать фотографии железных дорог. Syn: specific
1., special
1., especial
3) а) срочный, экстренный express train ≈ курьерский поезд, экспресс It was sent to us by express mail. ≈ Оно было послано нам срочной почтой. б) скоростной an express highway ≈ скоростная трасса express bullet ≈ облегченная пуля с повышенной скоростью express rifle ≈ винтовка с повышенной начальной скоростью пули
3. нареч. срочно, с нарочным, экспрессом Send it express. ≈ Пошлите это с нарочным. The managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run 'express' to the seventh story. ≈ Администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые экспрессом доезжают до семнадцатого этажа. to travel express ≈ ехать экспрессом
4. гл.
1) а) изображать Syn: delineate, depict, portray б) выражать;
высказывать to express clearly ≈ ясно выражать to express forcefully ≈ убедительно высказывать He expressed his sympathy to the bereaved family. ≈ Он выразил свое сочувствие пострадавшей семье. Syn: state I
3., utter I, manifest
2. в) возвр. выражать себя;
выражать свои мысли, чувства, высказываться to express oneself in good English ≈ выражаться, говорить на хорошем английском He expressed himself easily in French. ≈ Он легко объясняется по-французски. Children may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essay. ≈ Детям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссе. г) отображать, выражать, изображать, символизировать We can express that equation like that... ≈ Мы можем выразить это уравнение следующим образом... It is expressed as a percentage. ≈ Это выражено как процентное отношение. Syn: show
2., reflect, symbolize
2) выжимать, выдавливать (сок, фрукты, молоко - from, out of)
3) отправлять срочной почтой или с нарочным;
амер. отправлять через транспортную контору After expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot. ≈ После того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились в Болонью пешком.
4) ехать экспрессом экспресс (поезд, автобус и т. п.) - to travel by * ехать экспрессом нарочный, курьер, посыльный срочное письмо;
срочное почтовое отправление (американизм) срочная пересылка (товаров, денег) ;
срочная пересылка через транспортную контору - to send by * отправить с посыльным /через транспортную контору/ транспортная контора (тж. * company) (военное) винтовка с повышенной начальной скоростью пули (тж. * rifle) определенный, точно выраженный;
ясный, недвусмысленный - * command точное /ясное/ приказание - * wish ясно выраженное желание - * assent прямо выраженное согласие( устаревшее) точный, верный, не приблизительный - * image of a person точная копия кого-л.;
как две капли воды похожий на кого-л. специальный;
нарочитый - he came with this * purpose он приехал специально с этой целью;
только для этой цели он и приехал - there was an * stipulation to the effect that... было специально оговорено, что... срочный, спешный;
экстренный - * delivery срочная доставка, доставка с нарочным (в Англии - почтой, в США -через транспортную контору) - * goods груз большой скорости - * train курьерский поезд, экспресс - * bus автобус-экспресс - * services( специальное) срочные виды работ - * charges доплата за срочность скоростной - * bullet( военное) экспрессивная пуля, облегченная пуля с повышенной скоростью - * rifle (военное) винтовка с повышенной начальной скоростью пули - at * speed с высокой скоростью > * powers полномочия центральной исполнительной власти, специально оговоренные в конституции США срочно, спешно;
экстренно;
экспрессом;
с нарочным - to send smth. * отправить что-л. с нарочным /с посыльным/ - to travel * ехать курьерским поездом /экспрессом/ (редкое) специально, нарочно - he came here * to visit his old friends он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьями выражать - to * one's opinion выразить /высказать/ свое мнение - I cannot * to you how grateful I am не могу выразить, как я вам благодарен - to * one's sympathy at the untimely death of... выразить сочувствие по поводу безвременной кончины... отражать, выражать - his face *ed sorrow на его лице отразилась печаль, лицо его было печально выражать себя, свою личность( в художественном произведении) высказываться, выражать свои мысли - to * oneself on smth. высказаться по поводу чего-л. - to * oneself in English объясниться по-английски - to * oneself officially официально выразить свое мнение изображать, символизировать;
отражать отправлять срочной почтой, с нарочным (почтовым) (американизм) отправлять через транспортную контору ехать экспрессом, курьерским поездом выжимать - to * the juice from an apple, to * an apple выжимать сок из яблока исторгать - the false evidence was *ed by torture это ложное свидетельство было получено под пыткой ~ выражать (прямо, ясно) ;
to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли;
the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... ~ выражать (прямо, ясно) ;
to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли;
the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... express выжимать (from, out of) ~ выражать (прямо, ясно) ;
to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли;
the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... ~ выражать ~ ехать экспрессом ~ изображать, отражать ~ курьер ~ нарочный курьер, посыльный ~ определенный, точно выраженный ~ определенный ~ определенный, точно выраженный;
express desire настойчивое желание;
настоятельная просьба ~ отправлять срочной почтой ~ отправлять срочной почтой или с нарочным (письмо, посылку) ~ амер. отправлять через посредство транспортной конторы (багаж и т. п.) ~ отправлять через транспортную контору ~ амер. пересылка (денег, багажа, товаров и т. п.) с нарочным или через посредство транспортной конторы ~ скоростной ~ специальный, нарочитый ~ специальный ~ спешно, очень быстро;
с нарочным ~ спешный ~ срочная пересылка ~ срочное (почтовое) отправление ~ срочное письмо, срочное почтовое отправление ~ срочное письмо ~ срочное почтовое отправление ~ срочный, срочно, спешно ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка ~ срочный ~ точно выраженный ~ транспортная контора ~ амер. частная транспортная контора (тж. express company) ~ экспресс ~ ж.-д. экспресс ~ экстренный ~ bullet облегченная пуля с повышенной скоростью ~ определенный, точно выраженный;
express desire настойчивое желание;
настоятельная просьба the ~ image of his person его точная копия ~ rifle винтовка с повышенной начальной скоростью пули ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка ~ way автострада;
автомагистраль со сквозным движением to travel ~ ехать экспрессом -
8 express sap
Сельское хозяйство: выдавливать сок, выжимать сок -
9 wciskać
глаг.• вжимать• впихивать• втискивать• толкать* * *wciska|ć\wciskaćny несов. 1. втискивать; вжимать; вдавливать;2. do czego выжимать (выдавливать) сок во что; 3. нахлобучивать; надевать с трудом; ● \wciskać komuś kit разг. вешать лапшу на уши кому-л.; ср. wcisnąć+1. wtłaczać, wpychać
* * *wciskany несов.1) вти́скивать; вжима́ть; вда́вливать3) нахлобу́чивать; надева́ть с трудо́м•Syn:wtłaczać, wpychać 1) -
10 εκπιέζω
-
11 fouler
vt1) топтать, мять••fouler aux pieds — 1) топтать ногами 2) перен. топтать, попирать2) ступать, ходитьfouler le sol natal — ходить по родной земле3) давить, выдавливать ( сок)4) вывихнуть6) перен. уст. угнетать• -
12 strizzare
vt1) выжимать, выдавливать ( сок)2) выжимать (напр. бельё)3) стискивать, сжимать•Syn:premere, stringere, estrarre, sprillare, schiacciare, smozzicare, spiaccicare; ammiccare, far l'occhiolinoAnt: -
13 strizzare
strizzare vt 1) выжимать, выдавливать( сок) 2) выжимать (напр белье) 3) стискивать, сжимать strizzare l'occhio -- подмигнуть -
14 strizzare
strizzare vt 1) выжимать, выдавливать ( сок) 2) выжимать ( напр бельё) 3) стискивать, сжимать strizzare l'occhio — подмигнуть -
15 den Saft aus den Trauben austreten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Saft aus den Trauben austreten
-
16 spiest sulu no ogām
гл.общ. выжимать (давить, жать, выдавливать) сок из ягод -
17 fouler
гл.2) перен. угнетать3) тех. раздавливать виноград, свойлачивать, утаптывать, утрамбовывать, дробить виноград4) стр. трамбовать5) полигр. сделать оттиск, оттиснуть6) кож. обрабатывать в барабане -
18 strizzare
отжимать, выжимать••* * *гл.общ. выжимать, стискивать, выжимать (бельё и т.п.), сжимать, выдавливать (сок) -
19 crush out
фраз. гл.1) выдавить, выжатьUse this kitchen machine to crush the juice out instead of pressing the fruit by hand. — Чем выдавливать сок руками, воспользуйся кухонным комбайном.
2) выпихнуть, вытолкнутьThe additional supporters were crushed out (of the football ground). — Лишних болельщиков просто выпихнули (со стадиона).
3) лишить (чего-л.)Much of her youthful spirit had been crushed out of her by the terrible conditions which she had to suffer. — Ужасные условия жизни, с которыми ей приходилось мириться, практически лишили её былой бодрости и оптимизма.
-
20 express
[ɪk'spres], [ek-] 1. гл.1)а) изображатьSyn:б) выражать; высказыватьHe expressed his sympathy to the bereaved family. — Он выразил своё сочувствие пострадавшей семье.
Syn:в) выражать себя; выражать свои мысли, чувства, высказыватьсяto express oneself in good English — выражаться, говорить на хорошем английском
He expressed himself easily in French. — Он легко изъясняется по-французски.
Children may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essay. — Детям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссе.
г) отображать, выражать, изображать, символизироватьWe can express that equation like that... — Мы можем представить это уравнение следующим образом...
It is expressed as a percentage. — Это выражено как процентное отношение.
Syn:2) выжимать, выдавливать (сок, молоко)3) отправлять срочной почтой или с курьером2. сущ.After expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot. — После того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи через горы пешком.
1) экспресс (поезд, автобус)He had boarded an express for Rome. — Он сел на экспресс до Рима.
2)а) посыльный, курьерSyn:3) преим. амер., канад.а) срочная пересылка (денег, товаров, корреспонденции) курьерской почтойб) курьерская почта, срочная почта3. прил.1)а) ясный, недвусмысленный, точно выраженныйMr. Stanley's answer was express and clear. — Ответ мистера Стэнли был ясным и чётким.
Syn:б) точныйSyn:2) особый, специальныйI had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographs. — Я получил свой первый фотоаппарат специально, чтобы делать фотографии железных дорог.
Syn:3)а) срочный, экстренныйexpress train — курьерский поезд, экспресс
It was sent to us by express mail. — Оно было послано нам срочной почтой.
б) скоростной4. нареч.срочно, с курьером, экспрессомSend it express. — Пошлите это с курьером.
The managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh store. — Администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа.
См. также в других словарях:
выдавливать — ВЫДАВЛИВАТЬ1, несов. (сов. выдавить), что. Удалять (удалить), извлекать (извлечь) что л. из чего л. с помощью определенных усилий, сжимая; заставлять (заставить) выйти наружу или выпускать (выпустить) откуда л. содержимое (жидкость, сок, влагу и… … Большой толковый словарь русских глаголов
Выдавливать — несов. перех. 1. Давя, сдавливая, извлекать, заставлять выйти наружу. отт. Сдавливая что либо, выжимать жидкость, сок. 2. перен. С большим усилием заставлять себя сказать что либо. 3. Давлением выламывать, заставлять выпасть, вывалиться. 4. перен … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выдавливать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выдавливаю, ты выдавливаешь, он/она/оно выдавливает, мы выдавливаем, вы выдавливаете, они выдавливают, выдавливай, выдавливайте, выдавливал, выдавливала, выдавливало, выдавливали, выдавливающий,… … Толковый словарь Дмитриева
Давить — I несов. перех. и неперех. 1. перех. Прижимать, придавливать своею тяжестью, массой. отт. Сжатием или нажатием ломать, раскалывать, расплющивать. отт. Расплющивая, умерщвлять, уничтожать (насекомых). отт. Наезжая, подминая под себя, калечить,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
давить — давлю, давишь; давящий и давящий; давленный; лен, а, о; нсв. 1. кого что и на кого что. С силой нажимать, налегать всей массой, тяжестью. Д. на педали велосипеда. Д. на кнопку звонка. Д. рукой на грудь противника. Рюкзак давит на плечи. Льдины… … Энциклопедический словарь
давить — давлю/, да/вишь; да/вящий и давя/щий; да/вленный; лен, а, о; нсв. см. тж. давиться, давануть, давливать, давка, давление 1) … Словарь многих выражений
Желе из айвы японской - 2 — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
выжимать — См … Словарь синонимов
причиняемом — тесной одеждой, обувью. В плечах жмет. 3. что. Выдавливать, выжимать. Жать сок из винограда. 4. перен., кого что. Притеснять, угнетать (разг.). Английские власти в Индии нещадно жмут крестьян. Жать соки из кого см. сок. сердце жмет (разг.)… … Толковый словарь Ушакова
ЖАТЬ — 1. ЖАТЬ1, жму, жмёшь, д.н.в. не употр., несовер. 1. кого что. Давить, стискивать, сжимать. Жать руку. Жать друг друга в толпе. 2. что и без доп. Сдавливать, быть тесным (об обуви, платье). Сапог ногу жмет. Пиджак жмет в плечах. || безл., без доп … Толковый словарь Ушакова
Желе из айвы — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов